Tammy Ho Lai-Ming's first collection has been fifteen years "between pen and press". The poems, cross-cultural and personal, paint a broad canvas from love to language, and family to politics. Hula Hooping is a valuable addition to the growing corpus of Hong Kong poetry in English.
"Tammy Ho's first book of poems marks the heart-felt, enigmatic, sassy, unapologetically socially engaged voice of an emergent generation that Hong Kong has long waited for." ~ Shirley Geok-lin Lim
Commonwealth Poetry Prize and American Books Awards winner
Research Professor, University of California, Santa Barbara
"These poems are allusive and elusive. Goethe, Chuang Tzu, Nabokov, the wind, text messages, money. Yet there is a tenderness and sometimes stunning directness." ~ Lucas Klein
Lucien Stryk Translation Prize winner, 2015 PEN Translation Prize judge
Praise for Tammy Ho's poetry:
"Tammy traces the fine emotions between lovers, friends and even animals... a rare amphibious poet that crosses Hong Kong and the UK." ~ Precious Magazine
"... full of love, but also [a] quiet delicacy, as if waiting for the dream to collapse." ~ Edward J. Rathke in Monkeybicycle
"... the everyday world of family life, lovingly evoked..." ~ Elaine Yee Lin Ho in Interventions
Professor, School of English, University of Hong Kong
Tammy Ho Lai-Ming is a founding co-editor of Cha: An Asian Literary Journal. She has edited several volumes of poetry and short fiction published in Hong Kong, including Desde Hong Kong: Poets in conversation with Octavio Paz (Chameleon Press, 2014) and Love & Lust (Hong Kong Writers Circle / Inkstone Books, 2008).
Hula Hooping is now available from such booksellers as Paddyfield, Amazon, Amazon UK, Barnes & Noble and Book Depository.